• 2024-06-30

Great Sintaxi is No Substitut for Great Communication.

Как купить GRAM? Кто пользуется Дуровым?

Как купить GRAM? Кто пользуется Дуровым?

Taula de continguts:

Anonim

Qualsevol persona amb una titulació d’anglès farà una ullada al títol i se sentirà horroritzada, aguda o enfadada. No és molt bo. Penseu en això, tampoc aquesta última frase.

O aquest.

I aquest és molt terrible ser honest (comença amb una temible preposició;

Però en el món de la publicitat, el màrqueting i el disseny, l'aspecte més important del treball és la comunicació. Rep el missatge correctament?

La gramàtica perfecta NO és una comunicació perfecta

A la publicitat, ni tan sols s'apropa. La gramàtica sempre és secundària al missatge.

Una frase que s’estructura molt bé i que obeeix a totes les lleis i als estatuts de la llengua anglesa, no és el que es refereix a la publicitat. De fet, a la publicitat, ni tan sols necessiteu utilitzar paraules reals, bona estructura de frases i puntuació adequada, ni obeir les regles que heu rebut a l’escola.

El que és primordial és transmetre el missatge, sense impressionar a la gent amb el seu comandament superior de la llengua anglesa (o qualsevol altra llengua en què es publiqui). És el tot i acabar-ho tot. És tot el partit de tir. La gramàtica té tanta importància en la publicitat que la bona caligrafia té en el graffiti.

Alguns exemples de gran publicitat amb gramàtica deficient

Comencem per alguns dels aspectes més evidents i són algunes de les frases més potents que s’ha arribat a una agència de publicitat.

  • Tinc llet?

    De forma gramatical, això no és bo. Si us ho poséssim a través del filtre de gramàtica, s’aniria a parlar d’una cosa més semblant a "Tens llet?" Però això és sec i horrible. Tinc llet? era enganxós, senzill i va crear una moda. Va ajudar a vendre molta llet i va ser avalada per moltes celebritats importants.

  • Think Different - Apple

    Si fos el 100% correcte, seria Think Differently. Una vegada més, no és una comunicació forta. Tonalment, té menys dents. És rígid. Avorrit. Think Different era audaç i valent.

  • Fer Summer Funner - Target

    Una petita campanya encantadora des de fa uns anys. Parlant gramaticalment, és un F. Però "Make Summer More Fun" és sagnant. Funciona la versió incorrecta.

  • Els pocs. El orgullós. Els infants de marina. - Cos de Marina dels EUA.

    Tres frases de dues paraules? Això no és bo. Pero es. Una bona i simple frase ha de tenir almenys un subjecte i un predicat. No obstant això, una vegada més les regles s'han trencat per crear una frase amb impacte.

  • Difon The Happy - Nutella

    Un truc molt utilitzat a la publicitat és convertir un adjectiu en un substantiu. Un exemple perfecte prové de Nutella, que va portar una frase comuna (difondre la felicitat) a una cosa molt més memorable i punch. Per això, es va destacar.

  • A cadascun dels seus propis - Honda

    Aquesta frase és com a claus en una pissarra per a qualsevol que sàpiga alguna cosa sobre les regles de la gramàtica. Perquè aquesta frase sigui correcta, hauria de ser "A cadascun dels seus propis" o "A cadascun d'ells". Cadascun és singular, el seu plural i, per tant, la línia de còpia és inexacta. Però … a qui li importa? Va aconseguir el punt d’una manera divertida.

  • Repensar Possible - AT&T

    Una vegada més, els aficionats a la gramàtica miraran aquell i cridaran. Realment hauria de ser "Repensar el que és possible", però el redactor i el director d'art haurien avorrit el client amb aquest. Un simple exercici de concisió va convertir la frase en quelcom enganxós, tot i que no era clarament gramaticalment correcte.

  • Menys sucre, menys ampolles - SodaStream

    Tots sabem que la segona meitat d’aquest lema és incorrecta. Hauria de dir "menys ampolles", però això no hauria estat tan divertit. L’aliteració ajuda amb la memorabilitat i encara passa per la idea. Qualsevol que estigui en línia a la caixa "15 elements o menys" sap el que significa, tot i que no és exacte. I en publicitat, està totalment bé estar equivocat.

Seria fàcil seguir endavant amb exemples. Probablement, ara mateix pensareu o heu escrit alguns. El punt és que la bona gramàtica és per a la literatura, no per a la publicitat. (A menys que, per descomptat, estiguis anunciant una sèrie de llibres o llocs web que ensenguin una gramàtica perfecta … i fins i tot en aquell moment, és possible que vulgueu utilitzar una mala gramàtica per atraure gent).

Escriviu al vostre públic, no al vostre professor d'anglès

Com a redactor o qualsevol persona encarregada d’escriure titulars, etiquetes i còpia, la regla més important és escriure a un públic objectiu concret. Si escriviu alguna cosa per als amants de les pel·lícules occidentals, parleu la paraula. Si escriviu a tweens, sabeu com es parla. Si envieu missatges de text, apreneu el text.

És important mai MAI imponer la vostra comprensió perfecta de la llengua anglesa al vostre públic. Serà una barrera per a la comunicació, i us farà arribar a descobrir-vos com a arrogants, fora de contacte o procedents d’un món diferent. No voleu ser vistos com a figura elitista o autoritària. Voleu la ruta més ràpida i fàcil a la ment del consumidor. Qualsevol traducció addicional requerida no ajudarà a la vostra causa.

Necessiteu conèixer les regles abans de trencar-les?

No fa mal, però no és essencial.

Un cop, abans del boom publicitari dels anys vuitanta, les agències estaven plenes d'escriptors amb titulacions en anglès.Això va canviar quan es formaven persones específicament per ser redactors publicitaris. No s’exigeixen les regles apreses per les especialitats angleses per a una bona còpia. Així, en aquests dies, molts redactors no saben conjugar verbs ni escriure frases sòlides.

És allò dolent? Recordeu, la comunicació és clau. Però quan arribi el moment d’escriure en prosa perfecta per a un anunci en particular o per a una peça de correu directe, el redactor amb una comprensió fabulosa de l’anglès tindrà avantatge.

Els errors no compten

Abans de pensar que tots els coneixements de gramàtica s’han de deixar a la porta, recordeu que es tracta d’un negoci que inclou autors i dissenyadors especialitzats. Coneixen les regles que estan trencant i han pesat els pros i els contres abans de seguir endavant.

Els errors ortogràfics, la puntuació fora de lloc i les línies de text mal escrit no es poden excusar amb "la gramàtica no importa". Si publiqueu qualsevol cosa amb una paraula mal escrita, la vostra credibilitat (o el vostre client) estarà al bany durant un temps. Si intercanvieu la seva, estan i no hi ha cap problema, esteu en problemes. Coneix les regles, trenca-les amb cura.


Articles d'interès

Cotitzacions inspiradores sobre com trobar un nou treball

Cotitzacions inspiradores sobre com trobar un nou treball

Llegiu algunes cites inspiradores per a persones que busquen feina de gent famosa, amb consells per assolir els vostres objectius i aconseguir els vostres somnis.

Cotitzacions inspiradores sobre l’èxit del lloc de treball

Cotitzacions inspiradores sobre l’èxit del lloc de treball

El vostre lloc de treball prosperarà quan els empleats tinguin una actitud positiva cap a l’èxit. Comparteix aquestes cites d’inspiració.

S'inspira en el treball amb aquestes cites famoses

S'inspira en el treball amb aquestes cites famoses

T'interessa fer servir una cita inspiradora sobre el treball en el teu butlletí o al teu lloc web? Penseu en aquestes cites.

4T0X2 - Histopatogia - Descripció AFSC

4T0X2 - Histopatogia - Descripció AFSC

Realitza tasques subprofessionals en autòpsies, prepara autopsies i exemplars quirúrgics i supervisa les activitats d'histopatologia.

Cotitzacions inspiradores sobre l'equilibri laboral

Cotitzacions inspiradores sobre l'equilibri laboral

Des d'Oprah fins a Aristòtil fins a Hillary Clinton, hi ha una col·lecció de cites que ajudaran a dominar l'equilibri entre el treball i la vida.

Les millors cotitzacions de gestió de canvis per al treball

Les millors cotitzacions de gestió de canvis per al treball

Busqueu una cita inspiradora sobre el canvi? Aquestes cites de gestió del canvi són motivadores i inspiradores per al treball i la vida.