Què cal esperar d'una carrera professional com a transcriptor legal
QU'UNE FAMILLE - SAISON 3 - EPISODE 5 - ZHENE ATTITUDE
Taula de continguts:
- La diferència entre un transcriptor legal i un reporter judicial
- Obligacions laborals
- Habilitats necessàries
- Formació i educació
- Podeu treballar des de casa?
- Entorn de treball típic
- Salaris
Els transcriptors legals escolten enregistraments dictats fets per advocats, professors i altres professionals legals i després els transcriuen en documents legals. Generalment escolten enregistraments en auriculars, utilitzant un pedal per pausar la gravació quan cal, i teclejar el text en un ordinador.
Els documents que produeixen poden incloure la correspondència, les declaracions, els moviments, la descoberta, els memoràndums legals, els acords i les entrades en el temps. Els documents transcrits poden acabar sent produïts als jutjats.
La diferència entre un transcriptor legal i un reporter judicial
Les transcripcions usen un teclat d’ordinador per transcriure enregistraments dictats. Això es diferencia d’un reporter judicial, que fa servir equips d’estenografia per transcriure la paraula parlada.
Un periodista judicial és acusat de capturar una conversa "en viu": un diàleg com es produeix en una sala d'audiències o una declaració en què es prenen testimonis abans de procediments judicials. Un dictat de tipus transcriptionist. L'advocat registra el que vol dir en correspondència, notes o el contingut dels documents legals. El ritme és normalment més lent i més deliberat que el testimoni d’un testimoni al jutjat.
Obligacions laborals
Els transcriptors legals han d’editar contínuament la informació que transcriuen per a més claredat. S'ha d’assegurar que la còpia transcrit estigui lliure d’ortografia, puntuació, gramàtica i errors tipogràfics.
Les transcripcions legals també poden dur a terme tasques administratives, com ara organitzar i presentar documents legals i fer el seguiment dels terminis.
Habilitats necessàries
Els transcriptors legals han de tenir una habilitat per a la gramàtica i la paraula escrita, així com per a tenir habilitats d'escolta molt bones. Han de tenir la capacitat de comprendre el contingut del material dictat que estan transcrivint. Altres habilitats clau són:
- Competència amb el programari de transcripció
- Ràpid (més de 85 paraules per minut) i habilitats de teclat precises
- Comprensió sòlida de la terminologia legal
- Excel·lent domini de la llengua anglesa
- Habilitats de correcció
- Competència amb aplicacions de programari de processament de text, full de càlcul i facturació populars
- Més que la mitjana de les habilitats informàtiques
El coneixement exhaustiu del sistema jurídic també pot ser molt útil, especialment per a aquells que tinguin en compte avançar cap a una posició paralegala.
Formació i educació
Un diploma d’escola secundària i l’experiència en una oficina o en un entorn legal sovint són els únics requisits necessaris per a una posició de primer nivell. Els transcriptors legals sovint reben formació en el lloc de treball des d’un advocat, un advocat o un gestor d’oficines.
Moltes escoles comunitàries, escoles de formació professional i escoles tècniques ofereixen programes de formació legal de transcripció per ajudar a ampliar les vostres opcions d’ocupació. Podeu completar alguns programes en tan sols cinc mesos o obtenir un certificat de transcripció legal en tan sols un any d’estudi a temps complet. Podeu obtenir un grau d'associació en tecnologia de transcripció legal en dos anys.
Els programes de diploma de carrera de transcriptor legal a vegades també estan disponibles en línia, com ara CourtReporterEDU o TranscribeAnywhere, si és difícil que estrenyent el temps a l'aula. Ensenyen conceptes legals i els fonaments del sistema legal dels EUA, així com l'art de la investigació jurídica, els termes legals comuns i les lleis jurisdiccionals. Però molts van més enllà. També us entrenaran en àrees com ara la gestió del temps i les habilitats de comunicació. Si opteu per un entorn d’aula, és probable que també guanyeu el benefici d’exercicis pràctics de "vida real".
Alguns altres cursos bàsics que es troben en un programa de formació sobre transcripcions legals inclouen el processament de textos i l’escriptura, la teoria d'informes judicials, l’anglès i l’edició per a la transcripció, la transcripció assistida per ordinador, la construcció de diccionaris legals i la construcció de diccionaris bàsics.
Es pot certificar a nivell nacional a través de l'Associació Americana de Reporters i Transcendents Electrònics.
Podeu treballar des de casa?
Molts transcriptors són contractistes independents que treballen des de casa i ofereixen els seus serveis a advocats i empresaris legals. Altres transcripcions legals treballen com a secretàries legals, assistents legals o com a secretaris legals, corporacions, bancs, companyies d'assegurances, llocs d'interès públic o el govern.
Les transcripcions legals que treballen a casa tenen més probabilitats de treballar amb hores irregulars, incloses la jornada parcial, les tardes i els caps de setmana. Però tenen la flexibilitat de programar les seves hores per adaptar-se als seus estils de vida perquè puguin solucionar les demandes de la família.
Si el treball implica tasques de secretaria o d'administració, això requereix que el transcriptor tingui accés al fitxer del client. La majoria d’advocats de bona reputació no permetrà que els fitxers abandonin els seus locals a causa de la confidencialitat d’advocats-clients.
Entorn de treball típic
Les transcripcions legals sovint se senten en la mateixa posició durant llargs períodes. Poden patir problemes de canell, esquena, coll o els ulls causats per la tensió, i corren el risc de lesions repetitives de moviment com la síndrome del túnel carpial.
De vegades són obligats a treballar a un ritme de productivitat prescrit, per exemple, es preveu que transcrivin 1.015 línies o més per dia o 145 línies per hora, mantenint el 98% de precisió. Aquest entorn ràpid i la pressió constant per ser precisos i productius poden ser estressants.
Salaris
L'Oficina d'Estadístiques Laborals (BLS) no fa un seguiment de la informació sobre els salaris específicament per als transcriptors legals, però els que tenen feines similars guanyen entre 20.000 i 60.000 dòlars per any amb una mitjana d’uns 26.400 dòlars a partir del 2018.
Els que treballen com a secretaris legals o assistents legals en grans despatxos d'advocats tendeixen a guanyar ingressos al final més alt d'aquest rang salarial. Els bufets d'advocats de les àrees metropolitanes més grans tendeixen a pagar més que a les zones més rurals o suburbanes. La mitjana a Filadèlfia és d’uns 40.000 dòlars a partir de 2018, mentre que els transcriptors de Johnstown, Pennsilvània guanyen uns 10,35 dòlars d’una hora, uns 21.500 dòlars a l’any.
Què esperar d'una carrera professional en publicitat
Tant si sou un graduat recent o tingueu uns quants anys sota la vostra cintura, això és el que podeu esperar d'una carrera professional a la publicitat.
Per què una carrera professional en dret? 10 raons per triar una carrera de dret
Si esteu considerant una carrera jurídica, aquí teniu una llista dels deu primers premis de la professió jurídica i les raons per entrar al camp.
Què cal saber abans de triar una carrera professional en música
Si t'agrada la música, hi ha moltes carreres musicals que podeu triar. Aquí teniu una ullada a algunes de les vostres moltes opcions.